뒤
後〔名詞〕
ひどく〔接頭語〕
【뒤】の解説
【뒤】の日本語訳
- 〔名詞〕
(空間的に)後、後ろ、後方
(時間的に)後、後、後日
後継ぎ
後の事、残り
(順序の)後
<比喩的>背後、陰、裏
<婉曲に>大便
裏の畑 ※「뒷밭:裏の畑〔名詞〕」の縮約形 - 〔接頭語〕《主に動詞について》
ひどく、しきりに、やたらに
反対に、逆に
全部、全て、残らず
①【뒤:後】
一緒に覚える!
- 【뒤걷이】:後片付けをすること〔名詞〕
- 【뒤구르다】:後始末をしっかりする〔名詞〕
- 【뒤넘기치다】:後ろに倒す〔動詞〕
- 【뒤넘다】:仰向けに倒れる〔動詞〕
- 【뒤놓다】:ひっくり返す〔動詞〕
- 【뒤돌다】:後ろを向く〔動詞〕
- 【뒤란】:裏庭の垣の内側〔名詞〕
- 【뒤로돌아】:回れ右〔名詞〕
- 【뒤미치다】:後を追って到着する〔動詞〕
- 【뒤바꾸다】:ひっくり返す〔動詞〕
- 【뒤번지다】:ひっくり返る〔動詞〕
- 【뒤보다】:後ろ盾になる〔動詞〕
- 【뒤보다】:大便をする〔動詞〕
- 【뒤서다】:後れる〔動詞〕
- 【뒤세우다】:後ろに立たせる〔動詞〕
- 【뒤안】:裏庭〔名詞〕
- 【뒤안길】:裏通り〔名詞〕
- 【뒤엎다】:覆す〔動詞〕
- 【뒤좇다】:後に付いて行く〔動詞〕
- 【뒤지다】:後れる〔動詞〕
- 【뒤집개질】:裏返すこと〔名詞〕
- 【뒤집다】:覆す〔動詞〕
- 【뒤집어엎다】:ひっくり返す〔動詞〕
- 【뒤차】:次の車〔名詞〕
- 【뒤처리】:後始末〔名詞〕
- 【뒤쳐지다】:ひっくり返る〔動詞〕
- 【뒤치다】:ひっくり返す〔動詞〕
- 【뒤치다꺼리】:後ろ盾になること〔名詞〕
- 【뒤탈】:後の面倒〔名詞〕
- 【뒤태도】:後ろ姿〔名詞〕
- 【뒤통수】:後頭部〔名詞〕
- 【뒤편】:後ろ側〔名詞〕
- 【뒤편짝】:後方〔名詞〕
- 【뒤꼍】:裏庭〔名詞〕
- 【뒤꽁무니】:尻〔名詞〕
- 【뒤끝】:事の終わり〔名詞〕
- 【뒤딱지】:裏蓋〔名詞〕
- 【뒤떨어지다】:後に残る〔動詞〕
- 【뒤뜰】:裏庭〔名詞〕
- 【뒤쓰레질】:後片付け〔名詞〕
- 【뒤쪽】:後ろ側〔名詞〕
- 【뒤쫓다】:後を追う〔動詞〕
【뒤:後】の類義語
- 결과:結果〔名詞〕
- 꽁무니:最後〔名詞〕
- 끝:終わり〔名詞〕
【뒤:後】の反義語
- 앞:前〔名詞〕
【뒤:後】の慣用句
- 뒤(가) 구리다
⇒後ろ暗い/後ろめたい - 뒤(가) 나다
=뒤(가) 켕기다
⇒気が咎める/後ろめたい思いをする - 뒤(가) 늘어지다
⇒尻が重い/長居をする
⇒物事の決まりがはっきりしない/後始末が長引く - 뒤(가) 드러나다
⇒尻尾を出す/隠し事やごまかしがばれる - 뒤(가) 들리다
⇒元手が尽きる
⇒尻尾を出す/隠し事やごまかしがばれる - 뒤(가) 무겁다
⇒大便がよく出ない/便秘気味だ
⇒病後の調子がすっきりしない - 뒤(가) 없다
⇒後腐れがない/さっぱりしている - 뒤(가) 저리다
⇒(自分のしたことに)気が咎める - 뒤가 꿀리다
⇒気が引ける/気後れする - 뒤(가) 딸리다
⇒後押しする力が無くなる - 뒤(를) 거두다
⇒後始末をする - 뒤(를) 노리다
⇒後釜を狙う - 뒤(를) 누르다
⇒あらかじめ念を押す - 뒤(를) 다지다
⇒後腐れがないようにする - 뒤(를) 달다
⇒付け加えて言う/言い足す - 뒤(를) 대다
⇒後援する
⇒資金を援助する
⇒当て擦る - 뒤(를) 돌보다
⇒後押しをする/後ろ盾になる - 뒤(를) 돌아보다
⇒後ろを振り返る
⇒顧みる - 뒤(를) 두다
⇒事を後日に延ばす
⇒速断を避ける/言葉を濁す
⇒根に持つ
⇒(後のことを心配して)尻込みする - 뒤(를) 밝히다
⇒跡を濁さない/後始末をきれいにする - 뒤(를) 밟다
⇒跡をつける/尾行する - 뒤(를) 보다
⇒大便をする - 뒤(를) 보아주다
⇒後押しする/面倒を見る/後ろ盾になる - 뒤(를) 사리다
=뒤(를) 재다
⇒(後のことを心配して)尻込みする - 뒤(를) 조지다
⇒致命傷を負わせる
⇒あらかじめ念を押す
⇒後腐れがないようにする - 뒤(를) 캐다
=뒤(를) 파다
⇒人の粗を探す/粗探しする - 뒤(를) 꽃다
⇒(ユンノリで)駒を振り出しから10番目の所に置く - 뒤(를) 따라가다
⇒跡をつける/後から付いて行く - 뒤(를) 따라오다
⇒後を付いて来る/後から付いて来る - 뒤(를) 따르다
⇒後に従う/伴う
⇒(事業や志の)後を継ぐ - 뒤(를) 빼다
⇒(ある場所から)抜け出る/抜け出す
⇒言い逃れる - 뒤(를) 싸주다
⇒庇う
【뒤:後】を含むことわざ
- 뒤에 난 뿔이 우뚝하다
=後から生えた角がより立派だ
⇒後生おそるべし
【뒤:後】を使った例文
- 갑자기 뒤로 넘어졌다.
⇒急に後ろに倒れた。
②【뒤-:ひどく】
一緒に覚える!
- 【뒤덤벙거리다】:ひどく軽率に振る舞う〔動詞〕
- 【뒤바르다】:やたらに張り付ける〔動詞〕
- 【뒤번지다】:やたらに広がる〔動詞〕
- 【뒤설레】:ひどく胸騒ぎがすること〔名詞〕
- 【뒤얽다】:やたらに絡み合わせる〔動詞〕
- 【뒤짊어지다】:やたらに背負いこむ〔動詞〕
- 【뒤까불다】:体をしきりに揺する〔動詞〕
- 【뒤꼭지치다】:ひどくがっかりする〔動詞〕
- 【뒤떠들다】:しきりに騒ぎ立てる〔動詞〕
- 【뒤떨다】:ひどく身震いする〔動詞〕