없다
ない〔形容詞〕
~ない〔接尾語〕
一緒に覚える!
- 【가차없다】:容赦ない〔形容詞〕
- 【간단없다】:絶え間ない〔形容詞〕
- 【간데없다】:急に見えなくなる〔形容詞〕
- 【경황없다】:ゆとりがない〔形容詞〕
- 【관계없다】:関係ない〔形容詞〕
- 【그지없다】:限りない〔形容詞〕
- 【기탄없다】:はばからない〔形容詞〕
- 【난데없다】:出し抜けだ〔形容詞〕
- 【느닷없다】:出し抜けだ〔形容詞〕
- 【다름없다】:違いがない〔形容詞〕
- 【대중없다】:基準がない〔形容詞〕
- 【맛없다】:不味い〔形容詞〕
- 【맥없다】:元気がない〔形容詞〕
- 【밥맛없다】:憎たらしい〔形容詞〕
- 【변함없다】:変わりない〔形容詞〕
- 【볼품없다】:不様だ〔形容詞〕
- 【빈틈없다】:透き間がない〔形容詞〕
- 【상관없다】:関係ない〔形容詞〕
- 【서슴없다】:ためらわない〔形容詞〕
- 【소용없다】:要らない〔形容詞〕
- 【속절없다】:どうしようもない〔形容詞〕
- 【수없다】:数えきれないほど多い〔形容詞〕
- 【스스럼없다】:気安い〔形容詞〕
- 【실없다】:不真面目だ〔形容詞〕
- 【아낌없다】:惜しくない〔形容詞〕
- 【없애다】:無くす〔動詞〕
- 【없이】:~なしに〔副詞〕
- 【여지없다】:余地がない〔形容詞〕
- 【염치없다】:臆面もない〔形容詞〕
- 【영락없다】:確かである〔形容詞〕
- 【일없다】:要らない〔形容詞〕
- 【재미없다】:つまらない〔形容詞〕
- 【주책없다】:無定見だ〔形容詞〕
- 【철없다】:頑是ない〔形容詞〕
- 【턱없다】:途方もない〔形容詞〕
- 【틀림없다】:間違いない〔形容詞〕
- 【한량없다】:限りない〔形容詞〕
- 【한없다】:限りない〔形容詞〕
- 【허물없다】:気安い〔形容詞〕
- 【형편없다】:無茶苦茶だ〔形容詞〕
- 【힘없다】:力がない〔形容詞〕
- 【꾸김없다】:素直だ〔形容詞〕
- 【꾸밈없다】:飾らない〔形容詞〕
- 【끄떡없다】:平気だ〔形容詞〕
- 【끝없다】:限りがない〔形容詞〕
- 【끊임없다】:絶え間ない〔形容詞〕
- 【쓸데없다】:要らない〔形容詞〕
- 【쓸모없다】:役に立たない〔形容詞〕
【없다】の解説
【없다】の日本語訳。
- 〔形容詞〕
(人・物が)ない、存在しない、いない
(事柄が)起こらない、行われない
所有してない、持ってない、欠如している、(時間が)ない
(経済的に)貧しい - 〔接尾語〕
~ない
【없다:ない】
【없다:ない】の類義語
- 가난하다:貧しい〔形容詞〕
- 개무하다:皆無だ〔形容詞〕
- 궁하다:窮する〔形容詞〕
【없다:ない】の反義語
- 있다:ある〔形容詞〕
【없다:ない】の慣用句
- 개미 새끼 하나 볼 수 없다
=人はおろか、蟻一匹もいない
⇒何もない - 개뿔도 없다
⇒何も持っていない - 국물도 없다
⇒何の利得もない - 굽도 젖도 할 수 없다
⇒進退きわまる/にっちもさっちも行かない - 그림자도 없다
⇒影も形もない - 그림자조차 찾을 수 없다
⇒影も形も見当たらない/人影すら見当たらない - 넋(이) 없다
⇒ぼんやりしている/ぼうっとしている - 눈물(이) 없다
⇒人情がない/思いやりがない - 눈살(을) 펼 새 없다
=眉間のしわを伸ばす暇がない
⇒気苦労が絶えない - 눈코 뜰 사이 없다
⇒目が回るほど忙しい - 눈 뜨고 볼 수 없다
⇒見るに忍びない/目も当てられない - 달다 쓰다 말(이) 없다
⇒うんともすんとも言わない/口をつぐんで何の反応も示さない - 더할 나위 없다
⇒非の打ち所がない/この上ない/極上だ/最上だ/申し分ない - 되는 것도 안 되는 것도 없다
=できることもないが、できないこともない
⇒正しい方法でやっても出来ず、間違った方法でやると出来るというおかしな世の中 - 두말할 나위(가) 없다
⇒言うまでもない/言を持たない - 둘도 없다
⇒またとない
⇒かけがえのない/二つとない
⇒この上もない - 들숨 날숨 없다
=息を吸い込むことも吐き出すことも出来ない
⇒あがきが取れなくなること - 마음에 없다
⇒やる気がない - 말(이) 없다
⇒口数が少ない/口が重い - 말할 것도 없다
⇒言うまでもない/言うに及ばない - 맺힌 데가 없다
⇒こだわらない性格だ
⇒甘い/脆い - 면목(이) 없다
⇒面目ない/合わす顔がない - 밑도 끝도 없다
⇒出し抜けに訳の分からないことを言い出して面食らう - 볼 낯(이) 없다
⇒合わせる顔がない - 비할 바 없다
⇒比類ない - 사색(이) 없다
⇒泰然として言葉遣いと顔色に変わりがない - 어림 반 푼어치도 없다
⇒とんでもないことを言う/理不尽なことを言う - 없는 것이 없다
⇒何でもある/あらゆるものを備えている - 옴치고 뛸 수도 없다
⇒如何ともしがたい/やむを得ない
⇒微動だに出来ない - 이름(이) 없다
⇒知られていない/無名だ - 코끝도 볼 수 없다
=코빼기도 볼 수 없다
=鼻面すら見られない
⇒全く姿を見せない - 팔자(에) 없다
⇒思いがけない幸運に恵まれる - 피도 눈물도 없다
⇒血も涙もない - 흉허물(이) 없다
⇒気兼ねがない - 꿈에도 없다
⇒夢にも思い寄らない - 끝 간 데 없다
⇒果てしなく遠い - 뚫고 샐데 없다
⇒間違いない
⇒ことが完全になされている - 싹도 없다
⇒全く跡形もない - 씨알머리(가) 없다
⇒中身がない/実利がない/つまらない
⇒定見がない/考えが浅はかだ
【없다:ない】を含むことわざ
- 내리사랑은 있어도 치사랑은 없다
=親の子に対する愛はあるが子の親に対する愛はない
⇒上の者は下の者を愛せるが逆は難しい
⇒上の者は下の者の過ちを寛大に見るべきだ - 없는 놈이 있는 체, 못난 놈이 잘난 체
=持たない者が持ったふり、愚かな者が偉そうなふり
⇒中身のない人間が虚勢を張る - 없는 놈이 찬 밥 더운 밥을 가리랴
=貧しい者が冷たい飯だ温かい飯だ選り好み出来ようか - 없는 꼬리를 흔들까
=持たない尻尾が振れようか
⇒ない袖は振れぬ - 없어서 비단 치마
=なくて絹のスカート(チマ)
⇒色々取り揃えることができなくて仕方なく場違いに高価なものを使用すること - 없으면 제 아비 제사도 못 지낸다
=貧しければ自分の父の祭祀を行うことも出来ない
⇒まして、他の事に使う金がある物か
【없다:ない】を使った例文
- 거기에는 아무도 없다.
⇒そこには誰もいない。