- 見い出す:찾다
- ミイラ:미라
- 見失う:놓치다
- 見栄:겉치레, 허세
- 見えなくなる:사라지다
- 見える:드러나다
- 見栄を張る:허세를 부리다
- 見送り:배웅
- 見送る:배웅하다, 떠나보내다
- 見劣りしない:못지않다
- 見劣りする:떨어지다
- 身重である:무겁다
- 未開である:어둡다
- 見返す:되갚다
- 味覚:미각
- 磨き上げる:갈고닦다
- 磨く:갈다, 닦다
- 見掛け倒し:속 빈 강정
- 味方:아군, 우군
- 身勝手さ:이기심
- 身柄:신병
- 身軽だ:가뜬하다
- 右側通行:우측통행
- 見下す:깔보다
- 見くびって:허투루
- 見くびる:얕보다, 업신여기다, 깔보다
- 見比べる:견주다
- 見苦しい:가관이다, 밉다
- 眉間:미간
- 眉間のしわ:눈살
- 巫女:무당
- 見越し:예견
- (手並みが)見事だ:걸다, 깨끗하다
- 見込み:가망, 가망성, 희망
- 見込みがない:그르다
- 身ごもる:배다
- 身ごろ:길
- 未婚者:미혼자
- 未婚の男性:총각
- 見境:분별
- 見下げる:깔보다
- 見下げること:괄시
- (期間が)短い:빠르다
- 短い杖:단장
- 未支給:미지급
- 身支度:치장
- みじめだ:꼴이 말이 아니다
- みじめな様子:궁상
- 惨めになる:초라해지다
- 未熟だ:덜떨어지다, 미숙하다, 서투르다
- 微塵:추호
- みじん切りにする:이기다
- 水浴びをする:감다
- 未遂:미수
- 水が乾いてだんだん少なくなる:잦아들다
- 水かき:물갈퀴, 오리발
- 見透かす:꿰뚫다
- 水がめ:물독
- 自ら:몸소, 스스로, 저절로
- 自ら祝う:자축하다
- 自ら辞める:제 발로 나가다
- 見過ごす:지나치다
- 水たまり:웅덩이
- 水っぽい:싱겁다
- 見捨てられる:버려지다
- 見捨てる:내던지다, 내버리다, 던지다, 저버리다
- 水爆弾:물 폭탄
- 水ぶくれ:물집
- 水辺:개울가
- 水辺公園:수변 공원
- みすぼらしい:천하다, 허름하다
- みすぼらしい格好だ:몰골이 말이 아니다
- みすぼらしく哀れっぽい態度:청승
- 水虫:무좀
- 水を浴びる:물벼락
- 水を打ったようだ:쥐 죽은 듯(이) 조용하다
- ミスを犯す:오류를 범하다
- 水を汲む:물을 뜨다
- 水を差したように:찬물을 끼얹은 듯이
- 水を引く:물을 대다
- 未成年:미성년
- 見せびらかすように:떡하니
- 店を畳む:가게 문을 닫다
- 未然に防ぐ:미연이 방지하다
- 溝:도랑
- 未曾有:미증유
- 味噌玉:메주
- 満たされている:뿌듯하다
- 身だしなみ:차림새
- 満たす:채우다
- 見立てる:감정하다, 고르다
- 見た目:겉보기, 외면
- 淫らだ:난잡하다, 음탕하다, 지저분하다, 추잡스럽다
- みだりに信ずること:망신
- 乱れている:어지럽다
- 乱れ飛ぶ:난무하다
- 道:길
- 未知:미지
- 道しるべ:길잡이, 이정표
- 未知数:미지수
- 道連れ:길벗
- 満ちている:가뜩하다, 그득하다
- 導く:부르다, 끌다
- 道のり:길
- 満ちる:차다
- 道を極める:도를 닦다
- 道を悟る:득도하다
- 密会:밀회
- 見つかる:나서다, 노출되다, 드러나다
- 身繕いをする:거두다
- 見つける:찾다, 뚫다
- 密航:밀항
- 密航者:밀항자
- 密航する:밀항하다
- 密航船:밀항선
- 密告:밀고
- 密集する:밀집하다
- 密接だ:밀접하다
- 密葬:암매장
- 密着:밀착
- 密着印画:밀착
- 密度:밀도
- みっともない:보기 흉하다, 꼴불견, 꼴 좋다
- 密入国:밀입국
- 密入国者:밀입국자
- 見積もり:어림
- 見積書:견적서
- 見積もる:잡다
- 密輸:밀수
- 見辛い:잘 안 보이다
- 見てくれ:겉모양
- 見てやる:당하다
- 見通される:예견되다
- 見通し:전망치
- 見通す:바라보다, 꿰뚫다, 꿰뚫어 보다
- 認印:막도장
- 認めてやる:쳐주다
- 認められる:인정되다
- 認める:시인하다, 알아보다
- 認めること:인정
- 皆:모조리
- みなぎっている:가뜩하다
- みなぎる:차다
- 皆殺しにする:몰살당하다, 무찌르다
- 見なす:간주하다, 돌리다, 꼽다
- 港:항구
- 南アメリカ:남아메리카
- 見習い:수습
- 見習う:뜨다
- 身なり:모양, 옷차림, 차림, 행색
- 身に余る:과분하다
- 醜い:밉다, 추하다
- 身に染みる:와닿다
- 身につく:배다
- 身につける:가지다, 감다, 기르다, 다스리다, 입다, 지니다, 채우다
- 身に降りかかる:미치다
- 見抜く:간파하다, 알아차리다, 꿰뚫다, 꿰뚫어 보다
- 峰:봉우리
- 箕:키
- 未納:미납
- 見逃してやる:봐주다
- 身のこなし:몸놀림
- 身代金:몸값
- 身の程知らずに:감히
- 身の回り:신변
- 見離される:버려지다
- 見放す:내던지다, 내버리다
- 未払い賃金:체불 임금
- 見晴らす:바라보다
- 身振り手振り:손짓 발짓
- 身震いする:몸사리(를) 치다
- 身分:신세
- 身分不相応だ:엉뚱하다
- 未亡人:과부, 미망인
- 見本:겨냥, 견본, 본보기
- 見本市:견본 시장
- 見舞金:위문금
- 見舞う:위문하다
- 見まね:눈썰미
- 見守る:보살피다
- 見守ること:간수
- 見回す:둘러보다
- 耳垢:귀지
- 耳あて:귀마개
- 耳打ちする:귓속말하다
- 耳かき:귀이개
- ミミズ:지렁이
- みみっちい:가렵다, 잘다, 쩨쩨하다
- みみっちいこと:때
- 耳鳴り:귀울림, 이명
- 耳にする:흘려듣다
- 耳に挟む:흘려듣다
- 耳元:귀퉁이, 귓전
- 未明:미명
- 身悶え:몸부림
- 身持ち:처신
- 身元:신원
- 身元確認:신원 확인
- 宮跡:궁지
- 脈:맥
- 脈絡:맥락
- 見破る:알아차리다
- ミュージシャン:뮤지션
- 妙案:묘안
- 妙案がない:뾰족한 수가 없다
- 名字:성씨
- 妙だ:괴상하다
- 妙味:묘미
- 見よう見まね:눈썰미
- 身寄りがなく孤独だ:고단하다
- 未来:미래
- 魅了:매료
- 魅了される:매료되다
- 魅了する:매료하다
- ミリリットル:밀리리터
- 診る:보살피다
- (夢を)見る:꾸다
- 見る影もない:처절하다
- 見るからにおどけている:우스꽝스럽다
- 見るからに見苦しい:청승스럽다
- 見るに堪えない:손발이 오그라들다, 차마 볼 수 없다
- 未練:미련
- 未練が残る:미련이 남다
- 未練たらたらだ:미련(을) 떨다
- 未練を残す:연연하다
- 魅惑:매혹
- 見分け:분간, 분별
- 見分ける:가르다, 분간하다, 분별하다, 알아보다
- 見忘れるぐらい:몰라보게
- 見渡す:건너다보다, 바라보다
- 身を隠す:은신하다, 피신하다
- 身を切るような:살을 에는 듯한
- 身を殺し仁を成す:살신성인
- 身をすくめる:옴츠리다
- 身を引く:사퇴하다, 꽁무니를 빼다
- 身を滅ぼす:패가망신하다
- 身を寄せる:몸담다
- 眠:잠
- 民営化:민영화
- 民家:민가
- 民間:민간
- 民間人:민간인
- 民事:민사
- 民事訴訟:민사 소송
- 民主化:민주화
- 民主主義:민주주의
- 民生:민생
- 民俗学:민속학
- 民族主義:
- 民法:민법
- 民謡:민요
- 民話:민화