- 名:이름
- ない:없다
- ~ない:-없다
- 内縁関係:내연 관계
- 内縁の女:내연녀
- 内縁の妻:내연의 처
- 内閣:내각
- 内角:내각
- ないがしろにすること:괄시, 능멸
- 内示:내시
- 内視鏡:내시경
- 内需:내수
- 内出血:내출혈
- 内緒:비밀
- 内助:내조
- 内助する:내조하다
- 内緒で:몰래
- 内政干渉:내정 간섭
- 内戦:내전
- 内臓脂肪:내장 지방
- 泣いたり喚いたりする様子:울고불고
- 内定:내정
- 内々:내밀
- 内部:밑
- 内服:내복
- 内服薬:내복약
- 内部的:내부적
- 内部の事情:속사정
- 内部留保:내부 유보
- 内紛:내홍
- 内分:내밀
- 内包:내포
- 内包する:내포하다
- 内幕:내막
- 内密:내밀
- 内面:속내
- 内用:내복
- 内容証明書:내용증명서
- 内乱:내란
- 内陸:내륙
- 内陸国:내륙국
- 苗:모종
- 苗木:묘목
- 苗代:못자리
- 苗代に種籾を撒くこと:못자리
- 萎える:시들시들
- なおざりにすること:등한시
- 直す:고치다, 잡다, 때우다
- 治す:다스리다, 떼다
- 治る:낫다, 떨어지다
- 長い:길다
- 永い:길다
- 長い間:길래
- 長生きする:장수하다
- 長い溜息:장탄식
- 長い長い:장장
- 永い眠りにつく:영면하다
- 中折れ帽:중절모
- 仲がこじれる:사이가 틀어지다
- 長くする:늘이다, 뽑다
- 長くなる:기다래지다, 길어지다, 늘다, 늘어나다, 늘어지다
- 長くほったらかしにしておいて荒れ果てた畑:진전
- 長く持つ:견디다
- 中黒(句切り符号の一種):가운뎃점
- 長く患う:시름시름 앓다
- 中敷き:깔창
- 流し台:개수대
- 泣かす:울리다
- 流す:내리다, 흘리다, 쏟다
- 泣かせる:울리다
- 仲違いさせる:이간질
- 仲違いする:등지다
- 長たらしい:길다, 장황하다
- なかなか:어지간히, 좀체
- なかなか素敵だ:그럴듯하다
- なかなかだ:제법이다
- 長々と:장장
- 長々と出す:뽑다
- 長々と続いた:기나길다
- 中に染みる:잦아들다
- 長ネギ:대파
- 長引かせる:기르다
- 長引く:길어지다, 늘어지다
- 仲間:한패
- 仲間入りをする:끼다, 끼이다
- 仲間から外して帰す:불어세우다
- 仲間外れにされる:돌리다
- 仲間外れにする:돌리다, 따돌리다
- 中身:알맹이
- (実の)中身:속살
- 中身が充実している:단단하다
- 中身がない:실없다
- 中身のないもの:쭉정이
- 中身を入れる:박다
- 仲睦まじい:깨가 쏟아지다, 단란하다
- 仲睦まじく:오손도손, 오순도순
- 眺める:건너다보다, 바라보다
- 長持ちする:견디다
- 仲良く:알콩달콩
- 長らく:길래
- 流れ星:별똥별, 유성
- 流れ者:나그네
- 流れる:흐르다, 떠돌다
- 長患い:숙환
- 泣き顔:울상
- 泣き顔をする:울상을 짓다
- なき崩し的に:야금야금
- 泣き声:울음소리
- 泣き言をいう:징징거리다
- 泣き出しそうになる:울먹이다
- 泣きっ面に蜂:설상가상
- 泣きわめく:통곡하다
- 凪ぐ:자다
- 慰め:위안
- 慰める:다독이다
- 無くす:날리다, 놓치다, 씻다
- 亡くす:여의다
- 無くなる:나가다, 날다, 달아나다, 들어가다, 사라지다, 풀리다, 떠나다, 떨어지다
- 亡くなる:세상을 하직하다, 운명하다, 떠나다, 뜨다
- 殴られる:얻어맞다, 까이다
- 殴り飛ばす:후려치다
- 殴る:구타하다
- 殴ること:손질
- 投げかける:던지다
- 嘆かわしい:통탄스럽다
- 嘆き:슬픔
- 嘆く:개탄하다, 탄식하다, 한탄하다
- 嘆くこと:탄식
- 投げ捨てる:내버리다, 내팽개치다
- 投げ出す:내놓다, 내던지다, 때려 치다
- 投げつける:내던지다, 내동댕이치다, 집어던지다, 쏘아붙이다
- 投げ飛ばす:내던지다, 내동댕이치다, 던지다, 꽂다
- 投げやりにする:날리다
- 投げる:던지다
- 和む:누그러지다
- 和やかだ:부드럽다, 온화하다, 화목하다
- 名残り:자취
- 情け:마음
- 情けない:한심스럽다
- 情け容赦もなく:인정사정없이
- 成し得ない:못하다
- 成し遂げる:수행하다, 이룩하다, 일궈내다
- 成し遂げること:수행
- なしのつぶて:감감무소식
- 馴染む:따르다
- 詰り責めること:공박
- 詰る:닦다, 책망하다
- 茄子:가지
- (群れを)なす:짓다
- なすすべもなく:하릴없이, 꼼짝없이
- なすり付ける:돌리다, 떠넘기다
- 名高い:높다
- なだらかだ:완만하다
- なだれ込む:밀려들다
- 夏:여름
- 捺印:날인
- 懐かしく思う:그리다
- 懐かしむ:그리다, 그리워하다
- 懐かせること:길
- 懐く:따르다
- ナッツ:견과류
- なってない:같잖다
- 納豆汁:청국장
- 納得:납득, 수긍
- 納得いかない:못마땅하다
- 納得できる:납득되다
- 夏バテする:더위를 타다
- 夏負け:더위
- 撫でつける:매만지다
- なでる:쓰다듬다, 어루만지다
- ナトリウム:나트륨
- 斜めに:비스듬히
- 何かが出没すること:숨바꼭질
- 何不自由ない:남부러울 게 없다, 남부럽잖다
- 何も言わない人:꿀 억은 벙어리
- 何もしない:손맺다
- ナノテクノロジー:나노 테크놀로지
- 生:날-
- 生~:날-
- 生意気だ:건방지다
- 名前:이름
- 名前を呼ぶ:호명하다
- 生栗:생률
- 怠け者:게으름뱅이, 농땡이
- 怠ける:게을리하다
- ナマズ:메기
- 生つば:군침
- 生々しい:생생하다
- 生温い:미적지근하다, 흐리멍텅하다
- 生の:날-
- 生の角:생각
- 生花:생화
- 生半可:어설피
- 生もの:날것
- 鉛:납
- 鉛の塊:납덩이
- 波:물결
- 波風:풍랑, 풍파
- 涙:눈물
- 並大抵:이만저만
- 涙が浮かぶ:눈물이 핑 돌다
- 涙が浮かんでくる:눈시울이 뜨거워지다
- 涙がたまる様子:그렁그렁
- 涙ぐましい:눈물겹다
- 涙ぐむ:괴다, 글썽거리다, 눈물을 머금다
- 涙する:눈물짓다
- 涙を浮かべる:눈물짓다, 눈시울을 적시다
- 波の高さ:파고
- 並外れて:남달리
- 並外れている:남다르다, 월등하다
- なめす:다루다
- 滑らかだ:곱다, 나긋나긋하다, 부드럽다
- 滑らかでない:거칠다
- 滑らかに:매끈히
- 舐める:핥다, 깔보다, 빨다
- 納屋:헛간
- 悩まされる:쪼들리다
- 悩ます:괴롭히다
- 悩み:고민, 괴로움
- 悩みが消える:앓던 이가 빠지다
- 悩みを打ち明ける:고민을 털어놓다
- 悩む:고민하다, 괴로워하다, 번민하다
- 習う:배다
- 奈落の底に落ちること:곤두
- 均す:고르다
- 鳴らす:날리다, 울리다
- 並ぶ:줄짓다
- 並べ:나란히
- 並べる:나열하다, 벌이다
- 習わし:관습
- 並んで:나란히
- なり:바람
- ~なり:딴
- 成金:벼락부자
- なりふり:꼴
- 成り行き:귀추, 기운, 모양, 바람
- 生業:생업
- (ある時期に)なる:들어가다, 들어서다
- (病気に)なる:얻다
- 鳴る:울리다
- (時間に)なる:이르다
- 慣れきる:이골(이) 나다
- 慣れている:익숙하다(⇔낯설다)
- 慣れる:배다, 익숙해지다
- 縄:새끼줄
- 苗代:모판, 못자리
- 名を上げる:날리다
- 難易度:난이도
- 何回かに分ける:꺾다
- 難解だ:난해하다
- 軟化する:누그러지다
- 難関:난관
- 難儀:고생, 곤란
- 難儀だ:곤란하다
- 難境:난경
- 難局:난경, 난국
- 南極海:남극해
- 軟禁:연금
- 軟禁される:연금되다
- 難癖:탈
- 軟膏:연고
- 難航:난항
- 難航する:난항을 겪다
- 軟骨:연골
- 難産:난산
- 難色を見せる:난색을 보이다
- 難題:난제
- 難聴:난청
- なんと:무려, 무어라, 자그마치
- なんという様だ:별꼴 다 보다
- なんとなく:공연히, 왠지 모르게
- なんとなく気後れする:결리다
- 何度も:누누이
- なんとも不思議だ:신기하다
- 難なく:쉽사리
- 何の関係もない:애꿎다
- 何の変哲もない:따분하다
- 難破する:난파되다
- 難破船:난파선
- 難民:난민
- 難民キャンプ:난민 캠프
- 何ら:하등